奏者の声

奏者のために
音の響きをより豊かにするために

赤松 二郎(アカマツ ジロウ)

私は長年サックスを吹いてきましたが、今までストラップとは、楽器を落とさないためと、
楽器のポジション決めをする補助…ぐらいに思っていましたので、
どのストラップを使ってもあまり変わらないと感じていました。
しかし、このブレステイキング ストラップを使ってみて、
ストラップが演奏家のボディーとサックスをしっかりサポートしてくれ、
サウンドまで良くなることが分かり大変な驚きです。
それに加え、このストラップを付けると気分までも落ち着く感じがします。
もうブレステイキング ストラップは、私に取って重要なツール、いや相棒ですね。
【ライザ プレミアム使用】

■大阪音楽大学、大阪音楽大学短期大学部名誉教授


新井 靖志(アライ ヤスシ)

ブレステイキングを使用すると、良い姿勢で吹きやすく、
首や喉への負担が少ないので息の通りが良くなり、音がのび響きが増します。
そして、長時間吹いても肩の凝りが前ほど気にならなくなりました。
これからもずっと使い続けていきたいと思います。
【ライザ プレミアム使用】

■トルヴェール・クヮルテット


有村 純親(アリムラ スミチカ)

私は学生の頃からストラップによって音が格段に変化することを感じていて
様々な種類のものを試してきました。
しかしどのストラップも一長一短があり、なかなか100%満足できるものに出会えずにおりました。
しかしこのブレステイキングはまさに理想的なストラップです。
吹き心地、音色、デザイン、耐久性、身体への負担減など、すべてを兼ね備えています!
「いい道具は最大の師である」
今楽しく演奏できるだけでなく、未来が変わるストラップです!
【ライザ プレミアム使用】

東京藝術大学、昭和音楽大学・同大学院、洗足学園音楽大学、尚美ミュージックカレッジ非常勤講師 /
Quatuor Bテナーサクソフォーン奏者


飯守 伸二(イイモリ シンジ)

ブレステイキングの最も優れている点は、奏者の使用感に即しているところ。
音を出すための最も根本的な問題である呼吸と姿勢に着目し、
誰もが適切な状態で演奏に集中できる環境を提供してくれます。
勿論、丁寧な作業によって仕上げられ、ソプラノからバリトンなど重量の変化が著しいサックス吹きの
わがままな要求にも充分に応えてくれます。
【ライザ プレミアム使用】

大阪音楽大学、大阪音楽大学短期大学部特任准教授


池上 政人(イケガミ マサト)

ブレステイキングの登場は、サクソフォン界にある種の衝撃を与えました。
サクソフォンを演奏する事のみに集中出来る体の状態の保持を可能にします。
ブレステイキングに出会ってからは、呼吸時のリラックス状態、音色の密度、
姿勢の保持に格段の向上を自覚しています。
特に音色の変化は驚異的です。
道具を変えただけで上達する事はあり得ません。
しかし、音色にこだわりを持つからこそ、素晴らしい道具に出会うと迷わず手にしたくなります。
ブレステイキングは私をその気にさせたアイテムなのです。
【ライザ プレミアム使用】

■洗足学園音楽大学教授


上野 耕平(ウエノ コウヘイ)

首の負担を分散し、体の負担を軽減させるブレステイキング。
もう使い始めて5年ほどになりますが、先日その魅力を再確認する出来事がありました。
ある日仲間と話している中でストラップの話になり、
他のストラップを試しに吹いてみることになりました。
少し吹いた後ブレステイキングに戻すとあら不思議!こんなにも音色が良くなるとは!
ずっと使っていると慣れてきてしまうものですが、
音色の向上、響きの増幅にこんなにも貢献してくれているとは思ってもいませんでした。
もう絶対に手放せないブレステイキング。
一度試せばわかります。
【ライザ プレミアム使用】

昭和音楽大学非常勤講師
The Rev Saxophone Quartet
第28回日本管打楽器コンクール第1位、第6回アドルフ・サックス国際コンクール第2位


大和田 雅洋(オオワダ マサヒロ)

従来のLithe(ライザ)より、ソフトなフィット感がさらに心地良い。
そして驚くべきは、よりまとまりのある、ふくよかな音色が得られるところ。
それでいて、広いホールで演奏した時にしっかりと、伝導性のある音質になる点がとても嬉しい。
パワフルな演奏が身上の私でも、以前より少し上半身の力みが取れ、
リラックスして楽器と向かいあえるようになった気がする。
今やもう、無くてはならないパートナーのひとつとして私とともにある。
【ライザ プレミアム使用】

■洗足学園音楽大学准教授


國末 貞仁(クニスエ サダヒト)

ずっとブレステイキングを愛用してきましたが、
今まで難しかった持ち替えが可能になったことは、かなり画期的です!
特にソプラノとアルトを持ち変えて演奏する事の多い僕には、とても重宝です。
見た目もスタイリッシュになっているのも良いですね。
以前のものに比べて、楽器の角度もよりフィットするようになったように思います。
何より、身体への負担が軽減されるのが有難いです。
少しでも長く楽器を吹き続けるためにもブレステイキングは手放せませんね。
【ライザ プレミアム使用】

■京都市立芸術大学、洗足学園音楽大学非常勤講師 / あんさんぶっかけ・さぬき座座長 /
板橋区演奏家協会理事 / Trio YaS-375 / Quatuor B ソプラノサックス奏者 /
Saxofox・ラトゥールのお友達プレイヤー / Quintet CIRC / Saxaccord /
シュピール室内合奏団/Brass Exceed Tokyo


雲井 雅人(クモイ マサト)

ブレステイキングに変えた瞬間、ふっと音が変わる。
それまで自分の身体はこんなに我慢してたんだなあと気づく。
その変化を喜べるひとは、伸びゆく可能性をいっぱい持っているひと。
【ライザ プレミアム使用】

国立音楽大学客員教授 / 尚美学園大学非常勤講師
なにわオーケストラル・ウインズ


小山 弦太郎(コヤマ ゲンタロウ)

ブレステイキングが発売されて以来、全てのモデルを使用してきましたが、
どのモデルも共通して首や身体を締めつけない事が大きな特徴だと思います。
そのおかげで非常にリラックスして演奏することが出来ます。
ブレステイキングは新モデルごとに進化していて、最新の【ライザ プレミアム】は、
その皮質の柔らかさで身体へのフィット感が心地よく、長さの調整も更にやりやすくなりました。
またラップリフトを装着することで、さらに身体への負担は減るように感じます。
演奏中に音楽に合わせて自然に身体が動いてもそれを妨げられる事もなく、
とても気持ち良く演奏できます。
【ライザ プレミアム使用】

■長野県小諸高等学校音楽科非常勤講師 / クワチュール・べー、サキソフォックス


須川展也(スガワ ノブヤ)

楽器を自由に操るということは、身体といかにコミュニケーションできるかです。
良い演奏のためには、少しでも無駄な力を使わずに
楽器を操ることにいかに神経を傾けることが出来るかが重要です。
ブレステイキングはそれを助けてくれます。
サクソフォーンの多くの問題は楽器を首からぶらさげることにあります。
首に負担がかかりすぎると呼吸や筋肉の動きが妨げられ、首の痛みや肩こりの原因にもなります。
これを少しでも軽減させようと開発されたのがこのブレステイキング。
どんなに体に自信がある人でも、これを使って演奏すると自在度が増します。
そして、首などに少しでも問題をかかえたことがあってもこのストラップが救ってくれます。
そうした人たちを私は現実に何人も見ています。
私のサクソフォンの教え子でもある小村由美子さんが
多くの苦しみの中からこれを着想するヒントを得、
自ら多くの努力と実験を続けて開発したのがこのブレステイキングです。
すべてのサクソフォン奏者の長年の悩みであったストラップが体に与えるダメージを、
このブレステイキングはやわらげ、より良い演奏の助けとなってくれるのです。
【ライザ プレミアム使用】

■東京藝術大学招聘教授 / 京都市立大学客員教授 / ヤマハ吹奏楽団常任指揮者 / トルヴェール・クヮルテット


田中 靖人(タナカ ヤスト)

ブレステイキングを使うことで、首への負担がなく肩こりが激減しました。
また、喉を締め付けないので、息がストレートに楽器に入っていく感じがします。
リラックスして演奏できるので、タンギングやフィンガリングがとてもスムーズになりました。
息は全てに通じるのですね。
今では楽器の次に大事なパートナーです。
【ライザ プレミアム使用】

■愛知県立芸術大学講師 / 昭和音楽大学・短期大学講師 /
東京佼成ウインドオーケストラ コンサートマスター /トルヴェール・クヮルテット


栃尾 克樹(トチオ カツキ)

サクソフォーンを吹き始めて三十余年、特に、バリトンサクソフォーンを吹く頻度が上がってからは、
年に何度も腰痛、首痛、背中痛に悩まされてきました。
職業病とあきらめていましたが、ブレステイキングを使い始めて数年経ち、
今では殆どその痛みから解放されました。
演奏上のメリットは色々な方が語られていると思いますが、
この肉体的、長期的な効果は使い続けてわかったこと。
あらためて感謝!
【ライザ プレミアム使用】

■東京佼成ウインドオーケストラ / トリオ・風ぐるま / Colors / 武蔵野音楽大学非常勤講師 / 聖徳大学非常勤講師


原 ひとみ(ハラ ヒトミ)

ブレステイキングは、長年抱えていた首や肩の負担を驚く程軽減してくれました。
身体の拘束感もなく自由に楽器を支えることができます。
それにより柔軟で健やかな呼吸が可能となり伸びやかなサウンドが得られました。
従来のストラップを使って出した音との違いを鮮明に覚えています。
常により良いサウンド、より良い音楽表現を求めていく事に集中させてくれるグッズですね!
私はブレステイキングにラップリフトを装着して使用していますが、
良いコンディションの持続力がさらに高まったように思います。
最近は小学生やご年配の愛好家の方も増えています。
末長くサックスを、そして音楽を楽しんで頂きたいのでこのブレステイキングをお薦めしています。
【ライザ プレミアム使用】

■聖徳大学音楽学部及び附属高校、洗足学園音楽大学、筑波大学附属特別支援学校各講師


東 涼太(ヒガシ リョウタ)

首を絞めつけないので凄く楽です。
特にバリトンなど重い楽器の時は違いが顕著に出るので重宝しています。
身体に負担が少ない状態で吹けるので、音も伸びやかになります。お勧めです!!
【ライザ プレミアム使用】

■カルテットスピリタス / 東京中低域 / 清水靖晃&サキソフォネッツ / 大友良英スペシャルビッグバンド


彦坂 眞一郎(ヒコサカ シンイチロウ)

私はブレステイキングを使うと響きが豊かになるところが好きです。
ハーネス型のものより装着が簡単で、楽器を動かせる自由さもあります。
そして、革の質感も気に入っています。
ちなみに私の生徒に紹介したところ、徐々にみんなブレステイキングを購入し、
今ではほとんどが使っています。
特に小学生の生徒は今まで首や肩が痛くなったのがほとんど痛くならなくなったと言っています。
全員、音の響きが増えたことは言うまでもありません。
【ライザ プレミアム使用】

■上野学園大学准教授 / 桐朋芸術短期大学講師 / トルヴェール・クヮルテット


藤陵 雅裕(フジオカ マサヒロ)

数年前に一般的な首に掛けるタイプのストラップが原因で頸椎ヘルニアを患いまして、
以後、痛みと闘いながら1年くらいかって完治しました。
その間の演奏を休むわけにはいかないので、
ブレステイキングストラップには本当にお世話になりました。
初期モデルのブレステイキングも頸椎に優しいし、音も太くなるのでとても気に入っていたのですが、
横のバーがちょっとゴッツイかなという気がしていました。
このライザシリーズはその辺のところがさりげないかんじで、とてもお洒落だと思います。
そして、長さの微調節が簡単にできるのはやはりありがたいですね。
首周りの形状も改良がなされていて、さらに首を締め付けない構造になっているので、
初期モデルに比べて音の抜けや響きが一段と向上しています。
すごくイイですね!愛用させていただきます。
【ライザ プレミアム使用】

■鈴木良雄EAST BOUNCE / 熱帯JAZZ楽団


松井 宏幸(マツイ ヒロユキ)

なんか35才過ぎてから、肩こりや腰痛など身体の不調を感じるようになってきました。
楽器を吹いていても20代の頃より疲れやすくなったし。年のせいかと半ば諦めていました。
そんなとき、このストラップの話しを聞き、
カルテットのメンバーから「騙されたと思って」と薦められ使用してみたところ、
呼吸が楽になり、全身を使って演奏出来るようになりました。
もちろん身体の不調も出なくなり、今ではいつまででもサクソフォンを吹いていられる気がします。
身体が資本!!!!オススメです。
【ライザ プレミアム使用】

洗足学園音楽大学講師 / 東京佼成ウインドオーケストラ/カルテットスピリタス /
MUSIC PLAYERS おかわり団


松原 孝政(マツバラ タカマサ)

ブレステイキングを使用してからは、首にかかる負担が軽減し、
息へのストレスからも開放され、表現の幅が増します。
是非一回、試してみて下さい。
もう手放せなくなりますよ。
最高のパフォーマンスができることでしょう。
【ライザ プレミアム使用】

■昭和音楽大学、上野学園大学講師 / カルテット スピリタス / トリオ リベルタ / THE WIND WAVE


山浦 雅也(ヤマウラ マサヤ)

身体への負担が少なく楽である。それにより姿勢と呼吸が自然に保てる。
するとスムーズに息が入り、音のレスポンスが早く、響き、伸びる。
こんな正の連鎖を作ってくれることが、僕がブレステイキングライザを使い感じていること、
使う理由であり、演奏する上で重要視している要素です。
またこれが、日本のみならず世界中のプレイヤーが愛用する所以だとも思います。

かつての僕は、ストラップは首から楽器をかけるツールでしかありませんでしたが、
このライザはそんな僕の概念を180度変えてくれた素晴らしいストラップです。
プレミアムでは装着感もふわっとして軽さが増し、
音のレスポンス、響き、伸びも更に良くなりました。
また多色展開となりファッション性が増したのも魅力です。
僕はこれにラップリフトを装着し、今の『最強装備』としています。
【ライザ プレミアム使用】

■Quatuor B、Saxofox、Les homme SKY、板橋区演奏家協会理事


山田 忠臣(ヤマダ タダオミ)

誤解を恐れずに言えば、管楽器奏法における究極は『何もしない』ということ。
楽器を吹くということを特別なことだと認識せずにいられるかどうかがポイントです。
新しいブレステイキングは装着感がほとんどなく、
身体も普段何気なく人と会話しているような状態にキープしてくれるので、
よしっ吹くぞ!とならず、私の理想とする何も意識しないという奏法を簡単に具現化してくれます。
【ライザ プレミアム使用】

■Trio YaS-375


ユッコ・ミラー(Yucco Miller)

2010年からブレステイキングを愛用しています。
初めてブレステイキングを使って演奏した時、
自分のサックスの音色が明らかに変わったのでとても驚きました。
首を締め付けず身体への負担が少ないため、息が無駄なく素直に楽器に入ってくれて、
それまでよりも太くて豊かで伸びやかな音に変わったのです。
何より、付けていてとても楽なので、演奏に集中することができます。
もうブレステイキング以外のストラップは使えないです!
【ライザ プレミアム使用】

Saxophonist / Composer / Arranger


Asya Fateyeva(アジア・ファティヤヴァ)

"The BREATHTAKING Strap is very comfortable and suitable for everybody. As I travel a lot it does not take much space and fits perfectly in the saxophone case. It gives you a comfortable feeling and well equilibrated weight of your saxophone while playing. Nothing disturbs you while performing and practicing. Enjoy! “

ブレステイキングのストラップはどんな人でも快適に使用できます。
私は移動が多いのですが、サクソフォーンケースにちゃんと収まるので邪魔になりません。
演奏中は楽器の重さのバランスが取れて、とても心地よく感じます。
このストラップを使うと、演奏や練習を妨げるものは何もありません。
(ブレステイキングのストラップを)楽しんで使ってね!

■第6回アドルフ・サックス国際コンクール3位 / 3rd Prize Prize, 6th Adolphe Sax International Competition


Chien-Kwan Lin(チィエンークワン・リン)

"This is FREEDOM!" 

こんなに自由だ!

イーストマン音楽大学准教授 / Associate professor, Eastman School of Music


Clifford Leaman(クリフォード・レーマン)

I have now been using the BREATHTAKING Strap for about a month. It came in just a few days before I recorded a new CD, and I used it for all of the long recording sessions. It felt great! I never minded the weight of the saxophones and was able to keep going in long sessions without the normal physical fatigue I was expecting. I've been using it non-stop since then.

ほぼ一ヶ月(Lithe Premiumを) 使っています。
ブレステイキングのストラップ(ライザプレミアム)を使用して1ヶ月が経ちました。
ちょうど新しいCDを録音する数日前に届き、長時間の録音もずっと使っていました。
これは最高です!サクソフォーンの重さが全く気にならず、
いつもの疲れも全くなく、長時間録音を続けることができました。
以来ずっとこのストラップを使用しています。

サウスカロライナ大学音楽部副学部長、大学課程指導指揮者、教授 /
Associate Dean and Director of Undergraduate Studies, Professor,
University of South Carolina School of Music


Drew Whiting(ドリュー・ホワイティング)

Not only is the BREATHTAKING Strap comfortable, but it also promotes proper posture and proper breath. I would recommend the BREATHTAKING Strap to any serious saxophonist.

ブレステイキングストラップは楽なだけでなく、正しい姿勢と正しい呼吸に導きます。
本気で取り組むすべてのサクソフォン奏者にお薦めしたいと思います。

■ウィスコンシン大学オッシュコッシュ校准教授 /
Associate professor, University of Wisconsin, Oshkosh


Eric Lau(エリック・ラウ)

The BREATHTAKING Strap is the most comfortable strap I have every tried. It perfectly blends the advantages of a harness with the comfort of a strap to give me the freedom I need to perform without strain or fatigue. I am also so impressed with the quality of the product. It is as beautifully made as it is effective.
【Uses Lithe Premium】

ブレステイキングストラップは、私がこれまで試した中で最も快適なストラップです。
一般的なストラップの手軽さとハーネスの長所を併せ持ち、緊張や疲れを感じることなく自由に演奏することができます。
同時にこの製品の品質にも感激しています。その効果と同様に、とても素晴らしい仕上がりです。
【ライザプレミアム使用】

ニューメキシコ大学准教授/
University of New Mexico Associate Professor


Johan van der Linden(ヨハン・ヴァンデルリンデン)

The Wraplift gives stability. The neck is free so this gives a better playing position and better sound.The Wraplift gives a good grip on the neck. A simple adjustment with big effect.I have been playing with the strap for some time now and I cannot do without it anymore.This is the best saxophone product for professional musician.

ラップリフトを使うことで安定感が生まれます。
首が自由になるため、より良い姿勢とより良い音が得られます。
ラップリフトがちょうどいい滑り止めになってくれるのです。
簡単な調整ですが、大きな効果です。
私はここのところずっとストラップを使っていますが、もうこれなしでは吹けません。
これはプロの奏者にとって最高の製品です。

Artez音楽院ズボレ校、ユトレヒト校教授 /
Professor, Artez Conservatory in Swolle and Utrecht(Netherland)


John Nichol(ジョン・ニコル)

Just a quick note to tell you how much I enjoy using the Breathtaking Strap. It is wonderful! Now that I have adjusted to it, it is nearly impossible to use the old fashioned neck straps that pinch my neck. It makes playing easier, and it helps me to be more relaxed when I perform.
Thank you for the excellent product.

ブレステイキングストラップを使って私がどんなに嬉しいかをお伝えします。
すばらしい!これに慣れたので、もう以前のネックストラップを使うのは不可能に近いです。
演奏時にリラックスできて、とても演奏しやすいのです。
素晴らしい製品をありがとう。

セントラルミシガン大学音楽部教授 / Professor, Central Michigan University School of Music


Kenneth Tse(ケネス・チェ)

"Breathtaking is one of the most comfortable and innovative saxophone straps I have ever used.
I like the original design but the new version has so much more to offer.
Its versatility and ergonomics are unmatched;
I can now play all four sizes of saxophone without having to change my strap!
Moreover, the weight of the instrument can now be distributed evenly on the trapezius muscles, which help stabilizing the scapulae and arm movements.
Players should be able to obtain better playing posture in general. Congratulations on such a wonderful product!"


ブレステイキングは、私がかつて使用した中で
最も快適で最も革新的なサクソフォンストラップのうちの1つです。
オリジナルの設計(初期モデル)も好きでしたが、
新バージョン(ライザシリーズ)はより優れています。
その用途の広さと人間工学に基づいた造りは、他に比べるものがありません。
ストラップを変えずに、ソプラノからバリトンまで演奏することができるのです!
さらに、楽器の重さが僧帽筋上に均一に分散されることにより、
肩甲骨と腕の動きを安定させることができます。
奏者はより良い姿勢を得ることができるに違いありません。素晴らしい製品に賛辞を送ります!

アイオワ大学音楽部教授 / Professor, University of Iowa School of Music


【新規】Michael Jamieson20161205_re.jpg

Michael Jamieson(マイケル・ジェイミソン)

The BREATHTAKING Strap Lithe Premium has been a really happy discovery for me.
It really takes the pressure off the neck (eliminating all the problems of conventional neck straps), but puts the instrument in a much more natural playing position than typical harnesses. It also works perfectly with a jacket/tailcoat (something I've never been able to get with anything but old-fashioned uncomfortable neck straps before) and thus being able to be used with orchestra/concert dress.
I previously used a harness-type in practice/rehearsal, then reverted to the uncomfortable neck strap for concerts requiring jacket/tailcoat.
Those problems are now gone thanks to BREATHTAKING. It's beautifully made too, and the white underside of the strap also eliminates the unsightly marks left by some other black leather straps.
Perhaps best of all, if sized correctly, it works perfectly with all four main saxophones. (Worth spending the time to get the correct size, and adjust it well). I love it and recommend it highly.

ブレステイキングストラップ ライザプレミアムは、私にとってとても幸運な発見でした。
普通のネックストラップによる全ての問題をなくし、首の圧迫を減らしてくれます。
その上、典型的なハーネスよりも、楽器をより自然な演奏位置に持っていってくれます。
また、ジャケットやモーニングにもぴったり合うので、オーケストラやコンサート用の服でも使えます。(今までは、旧式で着け心地の悪いネックストラップ以外だめでした。)
これまでは、練習とリハーサルにはハーネスタイプを使い、ジャケットやモーニングが必要なコンサートでは着け心地の悪いネックストラップに逆戻りしていました。
ブレステイキングのおかげで、今ではそんな悩みはなくなりました。
作りがとても美しく、ストラップの裏側が白いので、他の黒い革のストラップでできるシミを心配する必要もありません。
いちばん良いことは、正しくサイズを合わせれば、主な4種のサクソフォンにぴったり合うことでしょう。(時間をかけて正しいサイズを見つけて、よく調整する事は価値があります。)
私はこの製品を大変気に入っており、強く推薦したいと思います。

オークランド大学教授 / Professor, University of Auckland, New Zealand


Nicolas Woillard(ニコラ・ウォラード)

Having suffered from neck pain for many years,
trying the Breathtaking Strap Lithe was a revelation.
Confortable and with easy adjustments, this strap allows me to play the soprano, alto,
tenor or baryton saxophones without feeling the slightest pain.
Congratulations to the designers !


長年首の痛みに悩まされてきましたが、
このブレステイキングストラップを試して意外な事実が分かりました。
わずかな痛みもなく、簡単な調整だけでソプラノ、アルト、テナー、バリトンサクソフォーンを
快適に演奏することができるのです!

ディジョン地方音楽院教授 / Professor, Conservatory of Dijon (France)


Paul J. Forsyth(ポール J. フォーサイス)

I could not be happier with the Breathtaking Strap. As soon as I first put the Breathtaking Strap on, I felt less tension in my neck and shoulders and felt more relaxed in general. It was an immediate release. I find it to be especially helpful with the larger saxophones, seeing as I play a lot of tenor. I would recommend using the Breathtaking Saxophone Strap to any and all of my colleagues and students.”

ブレステイキングのストラップを使っていると最高にハッピーです。
初めて着けた時にすぐ、首と肩への負荷が少ないと感じ、全身がリラックスできました。
瞬間的に解放されたのです。私はテナーをよく演奏するので、
特に大きなサクソフォーンを吹く時にとても役に立つことが分かります。
大学の同僚や学生たち全員にブレステイキングストラップを勧めます。

ルイジアナノースウエスターン州立大学音楽部准教授 /
Associate professor, Luisiana Northwestern State University School of Music


Paul Nolen(ポール・ノレン)

"Hands down, the best saxophone neck strap I've ever used. The innovative design results in the horn feeling extremely light and balanced. My comfort and endurance on both alto and tenor has increased dramatically as a result."

例外なく、今までで最高のストラップです。革新的なデザインにより、
楽器を極めて軽く、そのバランスを保っています。
その結果、アルトとテナーを吹く時の快適さと持続力は劇的にアップしました。

イリノイ州立大学芸術大学音楽部准教授 /
Associate Professor, Illinois State University School of Music-College of Fine Arts